„Beim Übersetzen muß man bis ans Unübersetzliche herangehen; alsdann wird man aber erst die fremde Nation und die fremde Sprache gewahr.“

Johann Wolfgang Goethe

Mein Service

Mein Qualitätsanspruch an die Übersetzung ist es, hochwertige und professionelle Übersetzungen anzufertigen. Aus diesem Grund beginnt mein Service mit einer ganzheitlichen Beratung zu Ihrem Übersetzungsprojekt. Dazu gehört auch die Überprüfung des zu übersetzenden Ausgangstextes auf Rechtschreibfehler und Grammatikfehler. Denn trotz automatischer Rechtschreibkorrektur können sich Fehler einschleichen.

Die Beachtung Ihrer Terminologie ist ein weiterer wichtiger Faktor. Die Einhaltung einer konsistenten und einheitlichen Terminologie, womöglich der Gebrauch Ihrer Corporate Language, spricht für die Qualität der Übersetzung. Am Ende ist die Übersetzung das Ergebnis einer professionellen, auf Ihre Bedürfnisse und Ansprüche abgestimmte Dienstleistung.

Sie profitieren davon!