‘The boundary of my language represents the boundary of my world.’

Ludwig Wittgenstein

Why Translation?

My enthusiasm and passion for languages were aroused by the bilingual growing up with German and Russian. It has influenced my professional career as a translator early on. The occupational profile of the translator suited me. I always perceived it as a talent to be able to understand something and to reproduce it in another language. I loved to choose English and French at school and spent a year abroad. After graduation I decided to study translation studies at the University of Heidelberg.